EMILY RIVERA: In the Preface to Lyrical Miracle:
Homage to the Great American Songbook you write, “Since the world’s music library is
just a click away, why not play the song while reading the prose poem?”
I did as you suggest; I called up the music from YouTube
and listened to the song while I read your prose poems aloud. Wow! The pairing
of your words in time and tempo to the musical selection really became an
interactive experience. Your prose poem made the song more meaningful, and the
song provided another context for your prose poem.
It also re-kindled my love of jazz, as a bandmate
(flutist), choir member and listener. How did you come up with this idea? Do
you personally see it as an interactive experience?
KIRPAL GORDON: That’s my hope. Reading the prose
poems aloud or silently to the song, one discovers the sentence’s line and the
musical line end on the same beat, and the paragraph breaks signal a new chorus
or a change in the form. So by shifting foreground (listening to music) and
background (reading the prose poem), Gestalt-like discoveries are possible.
I
didn’t come up with the idea, but I came of age in 1960s New York when an
experimental multi-media synesthesia aesthetic was practiced. Concerts had
light shows and dance space, visual art and words combined on the canvas and in
sculpture, music and spoken word wedded on the bandstand. I liked what Jack
Kerouac did, but Amiri Baraka with his NewArk band took it further. So did a
number of Big Apple musicians I got to know and work with over the years. They
showed me that making music and poetry together can be a love supreme.
Lyrical Miracle is the result of those
collaborations.
EMILY RIVERA: It’s really intriguing to know the
roots and processes of the project’s formation. Your poem “A Word's Worth” was
my favorite due to the combination of repetition and improvisation. I could
hear James Brown’s tune as I read these lines:
I feel good
like absinthe curing in wormwood, like troubadour-ing in knighthood, like
Steely Dan’s Josie alluring the pride of the neighborhood—so good
like Djuna Barnes losing her moorings in Nightwood, I got you.
I feel nice
like can you live with the throw of the dice if it’s three blind mice, like
Eldridge Cleaver breaking out in Soul
on Ice,
like if the world is the body of Christ, let love suffice, so nice
like paradise, I
got you.
When I hold you in my arms, I
quaff the wild balm of your love charms & when love hurts I know what curse
words do the most harm:
What’s bum but
a sound the mouth casts out, spoken without need of teeth or tongue. Spit it
out: stumblebum, a hole in a human face only a bottle of rum can reach.
What’s homeless victim but
a double trochee’s play-it-as-it-lays phrase to separate them that got from
them that not while keeping those expanding catastrophes at bay.
What’s rat but
pink feet & antennae nose sniffin’ through plumbin’, comin’ up outta your
throne. Rat: a fink, or raton:
what’s left when a species starts to eat its own.
What’s a word’s worth,
William, in a world of sound bite, oath & curse, why in silence we can only
bow for there’s nothing left to say now among those stung with no tongue.
KIRPAL GORDON: “I Feel Good” is one of my favorite
songs, but by riffing on words like bum and homeless, I wondered about a word’s
worth in a world afraid to feel other people’s pain. Again, it’s the yin/yang pairing
of the tune’s robust vibe with the prose poem’s woeful blues that sets up the
possibilities.
EMILY RIVERA: On a more personal note, the
dedication page of Lyrical Miracle you write, “In loving
memory to my parents, George & Gertrude Gordon.” By connecting with
your folks, were you trying to recreate a feeling/memory?
KIRPAL GORDON: My parents connected me to this collection of American folk songs, one hit wonders, Broadway show tunes, Tin Pan Alley ditties, ethnic favorites and love ballads from the first four decades of the twentieth century. I learned what happened before rock ‘n’ roll dominated the radio waves. I remember quite fondly how on rainy Saturday afternoons my mom would play on the piano some of their favorite songs while my dad sang the lyrics: “Alexander’s Ragtime Band,” “Toot Toot Tootsie,” “Sentimental Journey,” “Night and Day,” “Pennies from Heaven,” and their courtship song, “Melancholy Baby.”
They showed me what love looked and sounded and
felt like. Their blend of voice and piano taught me the secret of collaboration:
the whole is greater than the sum of its parts. Though one could say that much
of the Great American Songbook has been driven by salesmen in suits to please a
particular generation of youngsters, I learned that a well-made song has a
timeless quality to it as well.
To my ears, the music of Ellington, Basie,
Gershwin, Mingus, Miles, Monk, Pres, Billie, Bird, Pops and Ella—the whole
shebang—lives in the everlasting present along with those who’ve furthered
their investigations. The deeper I dig, the more I find that the best thing
that ever happened to the Great American Songbook has been its
re-interpretation by generations of musicians. The irony of the Black Lives
Matter is that African American music is in our nation’s cultural DNA. It’s an
integral part of who we are and our greatest export. So I’m celebrating the
songs, their composers-lyricists and their interpreters as our boldest ambassadors
on the road to freedom, a lyrical miracle forging individual genius
in collective improvisation.
EMILY
RIVERA: Your remarks on our shared musical tradition echo what Cincinnati poet Ralph La Charity wrote of your new book, “The gates that open into
the Great American Songbook are never not discreet, never not unique. They
are floodgates, forsooth, but whoever tackles that mega-frisk adequately?
The particulars comprise so many multi-dimensional resonances, at every turn,
that it never was wholly comforting so much as eerily uncompromising, which is
the promise of Lyrical Miracle, a book that includes more of America
than what its troubled and abundant shores alone bequeath. The Poet begs that
whole Further. Along for the ride this Poet limns, we of the readerly cubicle,
ears cocked, exult in the Poet’s expansive inclusivity: this book is
itself a Songbook that contains multitudes – Rejoice, o!”
His reference to our historical struggles toward inclusivity has
the ring of Walt Whitman’s work. In your preface you beautifully take us through your
love for jazz, which we can see through your expression of recreating these
memories, and that feeling of freedom through a Walt Whitman quote. You carry
this throughout the entirety of the book at each new section. What is Whitman’s
significance to you and the story?
KIRPAL GORDON: As our political life becomes more
distorted through us-them division, reading Whitman, our first national poet,
has helped me keep my eyes on the prize. Despite these hooligans holding
democracy hostage, we are nevertheless bending toward a more Democratic Vista
and a more perfect union. Certainly, our musical tradition is hybrid vigor at
work. It’s the true meaning of an e pluribus unum, that is, out of
many, one.
Reading Whitman’s “I Sing the Body Electric” in fourth
grade was the medicine that helped me deal with Catholic school. I find that I always
return to Leaves of Grass. After I had a band and we made a CD, I
accidentally played “Take Five” while reading Walt’s “Song of the Open Road.”
Paul Desmond’s alto sax choruses fit exactly into sections 1, 9 and 17. I
called the band up and said, “Let’s do a Walt Whitman show.” We created
“Whitman Meets the Great American Songbook” gigs. We did a few performances at
Hofstra University as well. Here is a review of one of those shows:
https://www.thehofstrachronicle.com/category/arts-and-entertainment/2019/4/22/when-walt-whitman-became-a-jazz-artist
EMILY RIVERA: I am a yoga practitioner and a poet.
I couldn’t fail to miss how much the book is a kind of yoga-through-poetry. Did
you intentionally tie this into the book? For example, in “You Make Me Feel So
Young,” a tune Frank Sinatra made famous, you flip the lyrics into a
celebration of yogic wholeness: “You make me feel so Jung, so
psychically spun, re-done, atoned & at one. Just when I dream it’s the end
again you steal around the bend with that No panic, the deck chair’s organic,
blowing a Titanic glockenspiel, amen, singing what a deal it is to be a spinning
wheel-in-sentience…”
The yoga reference is even
more direct in “Create Me, Baby, Shout” set to “Song of India”:
The bird is in the
field as the field is in the bird, lover. Sanskrit grammar won’t have it one
way over the other. Yes, no, both & neither: every spoken word wheels true,
but moons only rise in skies & glow because the wise lyric it so.
Sound manifests the
world our maws mutter, shudder & spout at. A single inflection’s fall
separates a seeker from a sunset. Stressed or blessed, elocution’s slippery
diphthong admits our own tongue tips to be Shiva lingam, strike-stroking
fissures in our yoni-cave mouths where scores of unborn life forms whisper create me, baby, shout.
In Sanskrit birds fly
by wildly, but fields only open with the wail of a word or the wink of an eye.
If Maya’s veil conceals to us our own divine at-one, then the other is who we
seek to entail, reveal & become.
Guttural, palatal,
domal, dental, labial: the sutras of Sanskrit elucidate the exact parts tongue
& lips play in the art of love—& so exactly the whole of love—yearning
to sing & get sung over & over & over again.
Om purnama dahapurnam
edam, purnat purnam udachatay, purnasya purnama dhyam, purnat ava vasishatay:
This is full & every emanation full for whatever is produced by the full is
itself full, so says the bard of the Iso Upanishad.
KIRPAL GORDON: I studied Sanskrit for my foreign
language requirement at my experimental undergraduate program, which helped me
appreciate India’s yoga traditions. And I learned from my laya yoga (union
through sound) teacher from Punjab that it’s the combination and permutation of
certain seed syllables repeated in rhythmic cycles that produce altered states
of mind. I practiced Sufi dancing and came to see that the 99 names of Allah
are also passwords or portals into cosmic awareness. Ditto singing the Siri
Guru Granth Sahib of the Sikhs, the chants of the Buddhists, the Hindustani and
Carnatic musical trads.
William Blake, among other Romantic poets, and John
Coltrane, among other jazz musicians, sought to produce the same effect on a
reader or listener. So, if you define yoga as erasing the separation between
self and other, subject and object, perceiver and perceived, lover and beloved,
then yes: that’s the lyrical miracle that Lyrical Miracle is lyrically
miracle-ing.
EMILY RIVERA: How does the cover connect to the
overall experience of the book?
KIRPAL GORDON: I love viewing falling water and
listening to its sound since I was a little kid drinking from the fountain in
the park. As an adult I have built a few meditation gardens with water
features. To me, nothing expresses the theme of Lyrical Miracle better
than its cover. Like each vowel sound “freed” from its consonant cluster when
sung or spoken aloud, each drop of the waterfall “grows” wings on its descent
into the pool where it splashes its return.
EMILY RIVERA: My favorite quote by Miles Davis is
that “sometimes you have to play a long time to be able to play like yourself.”
Being a writer for over fifty years, would you consider this book as a
representation of your growth? What was your favorite part about going through
the journey of writing this book?
KIRPAL GORDON: When I starting writing poetry in my
teens, I was enamored with the possibilities of free verse. It felt so liberating;
I could write on anything for any length and not let formal concerns constrain
me. Many of the poems kept getting bigger and some became narratives or
monologues in my early books of fiction. When I returned to spoken word poetry,
I was glad to have a parameter, even if it were just the number of syllables or
rhymes that I could fit into a song’s 32 bars.
So, yes, regarding the Miles’ quote, I had to
switch genres, absorb a ton of influences and find a way to take the words off
the page and onto the stage with first-call musicians helping me find new
meaning in jazz standards. Rather than blow endlessly over the changes, I found
that I could deliver word solos that enriched the bands’ musical solos. Here’s
an example:
https://drive.google.com/file/d/1xe7N7vjnJ1k9ExOExrX43NYiXXf32tw-/view
https://drive.google.com/file/d/1xe7N7vjnJ1k9ExOExrX43NYiXXf32tw-/view
Their solos inspired my solos and vice versa; it’s
how the first three sections of the book were born. It comes full circle in the
last section, “Tales in Performance,” which are the songs the band plays when I
read selections from my fiction books.
Poetry and prose, music and words, poet and band meeting
and mating: That’s the real story of this lyrical miracle and I’m sticking to
it.
EMILY RIVERA: The print and e-book versions are for
sale at the Writer page at www.KirpalG.com.
Here’s what critics have said of your performances
with the Speak-Spake-Spoke band:
His
work swings with around-the-corner wit, but also with real gravitas, with a
ludicrous tragic craziness that’s at once wild and frighteningly familiar. He chooses tunes that
are sweet and heartfelt but also elegant and formally graceful—his voice
levitating rich and smooth and right on the rhythm. I’ve never heard the
marriage of music and the spoken word done with greater harmony.
—Bill
Seaton, director, Poetry on the Loose
A
poet with unstoppable chops, Kirpal Gordon is a spewer of jewels with the
baddest ear in the hemisphere and an unbelievably well-hung mother tongue…. His
voice is wed to the energy of a singly hearted ensemble. —Mikhail Horowitz, The Blues of the Birth
Hearing
Gordon’s poetry with his jazz band at Sweet Rhythm is like seeing Salvador
Dali’s paintings: he’s a shape shifter of the first order. —Lara Pellegrinelli, National Public Radio
Precise
of word and rhyme and ready of wit, his pairing poems with pearls of jazz and
his erudition in world lit (licks from Eliot, Yeats and the Upanishads flit by
like Dexter Gordon’s quotes) add further dimensions to his verbal inventions; at poetic peak he’s
internally rhyming, eternally scheming, keeping this hot band dancing on the
point of Cleopatra’s needle. —Fred
Boucher, All About Jazz
Having graced our stage many times with his spoken word
collaborations, we call Kirpal Gordon our poet laureate at Dizzy's Club
Coca-Cola.
—Todd Barkin, proprietor, Dizzy's, Jazz
at Lincoln Center
If you
think the notion of mixing jazz and poetry is hopelessly old-fashioned, let his
swinging scansion and vivid imagery relieve you of that perception. Gordon
swings.
—Steve Smith, Time Out New York
Lotsa
people go at it, but it’s Kirpal G who IS it—the Real Deal, the Chilly Willy,
the Absolute Rootin’ Tootin’est Poet Qua Non—like the rain out of the blue.
When my life is through and the angels ask me to recall the thrill of them all,
I will tell them I remember Kirpal!
—Bob Holman,
proprietor, Bowery Poetry Club
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteFor a very first time, I read your blog and really loved it. Your way of delivering content is really amazing and appreciable. Hope you will continue this and provide new, unique and strong content from your side. For me, it’s a five stars article. sock share
ReplyDelete