Foreword
I
first became aware of Gordon Ball’s work through his explorations of the great
reservoir of growing consciousness in Allen Ginsberg’s career, as found in Allen
Verbatim: Lectures on Poetry, Politics,
Consciousness, as well as his editing Allen’s early journals: Journals Early Fifties Early Sixties and
Journals Mid-Fifties 1954-1958. While
these books opened me to the mother lode of a great poet’s work and life, I
would gradually come to understand Mr. Ball’s multi-genre talent and his
importance in showing readers a wide variety of writings, all exhibiting
mastery as well as a skill for revealing poignant activism on the part of
others.
His
East Hill Farm is, along with The Selected Letters of Allen Ginsberg
& Gary Snyder, the finest work on their two intentional communities—the
difficulties and high points of communal living—our time's version of the
transcendentalist Brook Farm immortalized in Hawthorne's Blithedale Romance.
Gordon's a first-class prose poet and memoirist, too, and continues to shine as
a terrific college professor even in his 70s.
His life has four major phases—the childhood and teen years spent in
postwar Japan (see his On Tokyo's Edge: Gaijin Tales from Postwar Japan);
the enormous growth and awakening of his twenties and beyond, with his film
work and photography, his integration into the whole 60s-70s arts scene and the
many major figures from Jonas Mekas, Stan Brakhage, and Andy Warhol to Allen,
Timothy Leary and others (see ‘66 Frames); the years at East Hill Farm;
and this later period in which his work has taken off in a variety of
directions, including dark music’s dreamlike prose poems exploring “the
nature of consciousness” in what Lawrence Ferlinghetti describes as the
“transmission of dharma” which “graces us.”
It
should be noted that he nominated Bob Dylan for the Nobel Prize 13 years in a
row, too, and he has done academic studies and reviews of Allen, the great
Charles Reznikoff, and Dylan, in addition to giving the keynote address at a 2004
Chinese-sponsored “Beat Meets East” poetry conference emphasizing the influence
of Allen and Kerouac via translations.
That conference also introduced Vernon Frazer and the first postbeat
poets to scholars such as Wen Chu’an and, later, Zhang Ziqing. The flower of that speech and conference may
be found in Professor Zhang Ziqing’s three volume masterpiece, A History of
20th Century of American Poetry, which continues to awaken
Chinese poets and readers to American poetry even today. Gordon has exhibited his “Ginsberg & Beat
Photos” photographs and shown his experimental films widely—and he continues to
shoot stills and video clips daily. He
is working on “an endless volume of family history of
40+ years, from Ohio River Valley farm to Shanghai in the 1920s to World War II
prison camp.” He is also searching for a
publisher for his recently completed chapbook, "My San Francisco,"
which explores his experiences there over the years, and is a tribute to the legendary
City Lights Bookstore clerk Shig Murao. I am honored to count Gordon Ball as a
friend, and to present this interview that others might see his great and
invaluable contributions to American letters.
DC: My first introduction to your work was through Allen
Verbatim, Journals Early Fifties Early Sixties, and Journals
Mid-Fifties 1954-1958. These three books provided a deeper look into
Allen’s struggles with himself and, after Howl, with his newfound fame
and notoriety, but they also display the depth of his commitment to learning everything
he could about poetry and its many cultures, technique, and the development
of one’s own personal approach to poetics. The first two of these books
came to me as I was getting to know Allen personally (we met briefly in 1973
and began corresponding in 1976), and they gave me a platform to transcend the
image of the “famous man” which interferes with the growth of a true working
and appreciative relationship. I sensed some awe of Allen in your
descriptions of the first times meeting him (in ‘66 Frames), and I
wonder if you went through such phases of finding your way to him as a true
friend and confidant. Please comment on this problem in moving beyond the
images we humans are given to constructing of others, and of
reaching the point of true contact.
GB: We didn’t get to know each other that first
meeting at arts patron Panna Grady’s (depicted in ’66 Frames), largely because I was too drunk and left the room,
went to lie down (I didn’t usually drink much but had been taking advantage of
our hostess’s opulent generosity.).
There were one or two later encounters during that year in New York
(most significantly the New Year’s Eve gathering at Shirley Clarke’s), but we
didn’t really begin to know each other until we were on the farm together. The workaday situation there did much to
dispense with the stumbling block of fame.
Nevertheless, I must say Allen did little to shatter the image I had of
him as profoundly spiritual, selfless, gifted—and much to intensify it far more
than I imagined. There were occasional
disappointments (e.g., when I asked how he knew, as “Capitol Air” claims, that the
CIA killed Kennedy), misunderstandings (I was slow to get some material
together for his defense of the Living Theatre, imprisoned in Brazil 1971—I
hadn’t known when he needed it.). He
could display a real temper, often to the good (as when, he once told me,
Gregory made him so angry he threw a table at him) but sometimes not. Working together on books, he could be as
“only human” as anyone, sometimes delaying focus on what was in front of
us. But far more commonly, he was a
workhorse nonpareil for great lengths of time—an attentive, thoughtful,
generous one. Extraordinarily energetic
in so many endeavors: long before his death and even continuing till his last
year or so, I had a saying about this man eighteen years my senior: “Allen
Ginsberg, I can’t keep up with him.”
As to the
images—idealistic ones—of him, or even of things he was associated with, he did
so often undercut them—for example, his argument (in Dark Music) that the Peace Movement prolonged the war. Also, let me hazard the question: Is there
such a thing as “true contact”? Even Allen Ginsberg, I once thought to myself,
isn’t Allen Ginsberg.
Though he created—mythologized—his
“gang of souls,” he was also his own iconoclast.
DC: Those first three books were also moments of heavy
note taking (particularly Journals Mid-Fifties) and of noting his lists
of books read, sketches of others (Williams, Snyder) or poetic
techniques. I have always practiced the same kind of heavy background
work and documenting one’s own development, and it sometimes has bothered me
when gifted younger writers do not practice to learn the “toolbox” available from
others and from past masters—so often burning their candles brightly for a few
years and then disappearing. Do you have observations on this?
GB: I’m afraid I may be disappointing you. I guess I haven’t followed the careers of
others as closely as I might. However,
I’ve often seen myself in relation to the pattern you’ve conveyed—e.g., making
a short film acclaimed by Jonas and some others, then not being sure what to do
with myself (though I did make a few ventures), and not returning to filmmaking
for seven years, then producing work that won greater attention.
My background “study”
for film was all the movies I’d seen in Tokyo and running the film program much
of my college career--and making movies and learning from Jonas and
others. Literarily, I did not study much
in college. Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man emerged as the major
inspiration, though that happened out-of-class my senior year. I learned much from Allen, a good part of it
delving into background for his spoken words (Allen Verbatim) and written work.
Though I’d written “creatively” before college (winning the college
prize with a story from high school), I didn’t write a lot for several years,
sometimes resented it when people asked shortly after the prize what I’d
written lately—I wanted recognition, but didn’t want to be typecast, but also wasn’t
sure what to do and wasn’t reading much, either. I was depressed, the first couple years,
coming from Tokyo to Davidson. But I did
keep a diary on and off after college, and wrote occasionally, and read more. Finally in the last decades I’ve put out
three memoirs and am working on this nearly endless volume of family history
from turn-of-the-century Ohio Riverbank farm to Shanghai in the 1920s, to
prison camp World War II. And am looking
to publish a chapbook memoir/tribute, “My San Francisco.”
DC: On Tokyo’s Edge: Gaijin Tales from Postwar Japan
and ‘66
Frames present a complex formative matrix for your life and its trajectory,
and these books gave me pauses re my own life. Jim Cohn and I both
come from terribly fractured family backgrounds (as did, of course, Allen
Ginsberg), and we have spent decades—literally—discussing our formative years
and spending enormous energy in coming to terms with often subconscious
influences and difficulties/ struggles with the self in terms of becoming open
and receptive to needed changes borne of those early influences and experiences.
I feel some of that in these two books, of which this thread is only one of
many going on in these books. Please comment.
GB: I’m flattered that some of my work may have
connected with thoughts on your own life, David. Though they are fiction, the stories in On Tokyo’s Edge feature a protagonist
modeled to a great degree after myself.
They comprise the early life of an Ugly American, living from age five
in a nation conquered and occupied by his own.
He internalizes the dominant values of the Gaijin (foreigner, outsider) culture all around him, assuming for
granted a generally shared cultural and moral superiority. At the same time, we see the uprooting
effects of wars hot and cold on his own life and that of his family as he grows
increasingly alienated from family, self, and environment.
I didn’t begin to
conceive of myself as Ugly American until the final year or two of my stay in
Japan. It was then, even in the face of
the snake dancing anti-American Zengakuren
students (whom I found visually appealing, with their broad white headbands and
red kanji lettering over black hair) protesting the U.S.-Japan defense
treaty renewal, that I became more interested in things Japanese, including
Buddhism and other aspects of Japanese culture.
(And, strangely, I’d had a sort of epiphany sitting under a tree on the
grounds of a national shrine honoring Japanese war dead.) When a new program in Japan Studies was
starting my senior year, I was eager to take part, but my parents ruled that I
take World History instead. (An unfair
choice, and though such things do happen, it didn’t occur to me or presumably
my parents to ask if somehow an arrangement of some sort could be made.) As it turned out, I took World History from a
nut, whom we once discovered in the classroom after school bent over a piece of
paper on the floor, ironing it.
My alienation from my
parents continued through the end of the academic year, as shown in the July
1962 photo in which my face harbors a stern unto-myself look as I grip my
carry-on bag with both hands, eager to hurry up the ramp and onto the jet bound
for the States, the first step toward college.
My parents offer differing and different expressions (father wearied,
mother seemingly pleased)—and I’m scarcely speaking to either of them at this
point. The final story in On Tokyo’s Edge suggests a father-son
relationship as one of strangers, not only to each other but to so much of
what’s all around them in Tokyo. In
later years I tried to close the gap between us, but just six years after the
time of the photo Daisy Belle’s Alzheimer’s was diagnosed.
’66 Frames doesn’t have much of
the historical perspective of the Gaijin tales; it’s more immediate,
contemporaneous. It doesn’t involve the
passage of time over a dozen years or so; it’s the jubilation of a repressed
soul celebrating its release from confinement into a world that rewards it with
psychic, aesthetic, and sexual voyages beyond any anticipation on its part. Family conflicts, for example, are less dwelt
upon amidst the cascade of new experiences, and achieve somewhat fuller
attention in East Hill Farm. ’66 Frames concludes with a search
for further experience still, release from the confines of urban life, only to,
as we know, lead from jungle to a taste of complete confinement behind bars,
which in turn brings about discovery of the green world anew, on East Hill
Farm.
DC: Given that your fascination with American films in
Japan gave you a window to the culture of “home,” they also may have served as
a nexus for the passage through your own films in college and the introduction
to ground-breaking films, film makers, techniques and the cultural ferment that
shaped so many in our generation. That ferment includes many major
figures from Jonas Mekas, Stan Brakhage, and Andy Warhol to Allen, Timothy
Leary and others. Please comment on the continuing influence exercised on your
life direction and work by these and other artists and social/cultural
influencers.
GB: Jonas’s visit late spring 1962 to Davidson
College, which my friends and I found parochially Presbyterian, brought great
relief and inspiration. The effect Jonas
had on me began before that visit, however, for thanks to one of those
friends, George Williams, I was alerted to a New York Times article on Jonas, then began reading his weekly
columns in the Village Voice.
And on my spring
break I met him a few weeks before the visit: the two of us were taking the
slow and creaky ancient elevator in the Dakota up to Panna Grady’s, but before
we got there another passenger yelled furiously at the poor old machine, “Must
you take all day!” before making his
full-steam exit. Once he did, Jonas
allowed “Patience. Ve need patience
today.” This, as I wrote in ’66 Frames, “stopped me in my
tracks.” For someone whom I already
looked up to, to some degree, for the impact he seemed to be having in the art
world, to speak of traditional, perdurable values in the face of the frantic
materialism I was discovering in my homeland, made me think Jonas was about
much more than I’d already imagined.
When a couple of weeks later he stepped off the train at the Charlotte
station and placed in my hand an 8mm Revere movie camera, worlds opened up;
when in student union lounge room press conference he proposed that the
artistic, literary, and cultural explosions then taking place in New York and
elsewhere were more important than the Renaissance, I felt it was only
confirmation of the new direction my life was just beginning to take—far from a
relatively cloistered, culturally confined men’s school. Before the semester reached its end I had
made a kind of diary film of life at Davidson, which included in its twenty-plus
minutes a total of fifteen seconds of “obscene” shots. It didn’t get me fired from my position as
College Union film committee chairman, but my use of the word “censor” in
regard to a possible Union showing did.
(Looking back, I feel that Director C. Shaw Smith, with whom I basically
got along, may have had little choice.)
After a disastrous summer relationship with a girlfriend in Syracuse, New York, I left for the city, where I looked up Jonas—and went to work for him. Over the course of a year in New York I shot a fair amount but didn’t really make anything of significance following an early film en route north. Hitchhiking across the States and Mexico followed, then graduate school—and a kind of personal renaissance of filmmaking (triggered in part by teaching film, and visits with Stan Brakhage and Jonas). I still “film” today, keeping a daily journal digitally.
My debt to Jonas is
primary and great, though I should say that there are influences from forbears as
well. My grandfather was a portrait
photographer, and at a certain period in my father’s life—his early days in
China especially, going back nearly 100 years—he took many shots of what is now
a vanished world. So I like to think
family genes favored the visual image. I
should also point out, lest it seem I demonize Davidson College, that it was
there that (in lieu of a course in filmmaking) I was in charge of what was a
frequently occurring event on a relatively isolated campus: the showing of
movies! And it was Davidson, in response
to a rather elaborately prepared request on my part, that granted the funds to
make Jonas’s visit possible.
Not dissimilarly, it
was through a Davidson art class that I became aware of Warhol’s work, watching
color slides of him assembling Brillo boxes—and I thought how funny, how
interesting. In New York I would see
Andy off and on, and was his microphone man for a film on Bob Dylan (see ’66 Frames), at the end of which
everyone else takes off their shirts and throws them at my feet. I admired works of his such as Empire,
the eight-hour movie of the Empire State Building from dawn to dusk shot with a
stationary camera (“A meditation film” said cameraman Jonas.). But such admiration didn’t translate to my
making films that showed his influence.
His basic iconoclasm, his demythologizing attitude, and his “codifying
the familiar,” as Metropolitan Museum of Art Curator of Modern Art Henry
Geldzahler said, have enriched my outlook and aesthetics. You know, some of his attentions are Zen-like,
“Ordinary Mind.”
Brakhage, romantic
polar opposite of Warhol, was angered by Andy’s approach to film, but was
always encouraging towards me—as in the blurb he wrote for “Father Movie” and “Enthusiasm”
(“Gordon Ball has accomplished something unique in the autobiographical genre
of motion pictures.”) He called me up in
the middle of the night to tell me how he enjoyed ’66 Frames—“a beautiful book” and “the best book on the
1960s.” When we at Davidson first
learned of his work through Guy Davenport’s article proclaiming that “American
art has had four great masterpieces: Moby
Dick, Leaves of Grass, The Cantos of Ezra Pound, and Brakhage’s
Dog Star Man”—he seemed at the very
least some sort of inspired and inspiring go-it-alone figure. Dog Star Man, when we finally saw it,
more than bore that out—e.g., a concern with rhythm and form and motion and
color in themselves, without the often (in Hollywood and commercials)
patronizing presence of sound—and a sense that there was not necessarily one
focal point above all others on the screen—“Look at the edges of the frame!” he
once urged at a small conference in Cullowhee, Alabama, late 1970s. The camera’s an extension of the body, he
proposed.
At the same time he
knew he was a windbag and could, at times, laugh about it. But he turned angry again when news of the W.
S. Merwin-Trungpa incident broke—we argued over it once at his home (“Tell
Allen his friends are waiting for him!”) and he referred to Trungpa as “The
Trungpa,” seeing Tibetan Buddhism as primitive, sinister, violent. When I was at Naropa a few years later I
called up (his home was an hour or so away, 9,000 feet up in the Rockies)
hoping to visit, and he was emphatic—he’d see no one in any way connected with
Naropa. “If you know anything about the
history of fascism in the twentieth century,” he began one charge. (Over time his perspective would modify.)
We did visit again,
just a year or so later, for an evening in Kathy’s and my Richmond, Virginia hotel
room, with our daughter Daisy, just emerging as a toddler. It was entirely pleasant, only the moments
when Daisy got more attention seemed a bit problematic for Stan. And then, some years later came that generous
late night phone call….
“Blessings,” Stan!
—To use the closing with
which he often ended his letters.
And to go back briefly to the Trungpa issue, I
was concerned when Allen informed me that he’d been told he could edit an
interview he gave on the subject, but instead it was printed without any input
from him. His criticism of Merwin’s lady
companion was over the top, but the significant difference between Allen and so
many others was his humor, especially perhaps his self-humor. As I reported in the Epilogue to East Hill
Farm, when we discussed some of the charges being made against him, Allen
offered “Now I know how Nixon felt!” How
many others in the realm of Bohemia would identify with our disgraced
President?
As for Allen’s work,
of which so much can be said, let me be simple about it. By the end of the third line of Howl
Angelheaded hipsters
burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo
in the machinery of
night
the game’s all
over. Never seen such power and
vividness in a single line, the way this opens us up to the cosmos swelling
above. One could go on about his power
as reader, his role in helping restore poetry as primarily oral art, the
surprise and memorability of his verse, the elision, the juxtaposition of
“hydrogen jukebox” and much else. Allen and
his work appear significantly in other answers here.
As for Timothy Leary,
for whom Allen felt a great sympathy, even as in the 1967 San Francisco Oracle
“Changes” interview he challenged him “Precisely what do you mean by drop
out…for the millionth time?” and argued that Leary on account of his many
activities and involvements hadn’t dropped out and couldn’t. As we see in East Hill Farm, Allen continued to provide him support into the
early 1970s, telegramming a judge, contributing personal funds, performing at
benefits….
I’d read Leary’s 1966
Playboy interview en route North (my
traveling companion exclaimed “Just reading it makes me high!”); went to his presentation
inspired by Herman
Hesse's Steppenwolf, "The Death
of the Mind," at the Village Theater on Second Avenue early in the fall;
then attended a session at his newly opened League for Spiritual Discovery on
Hudson Street one late-winter early-spring afternoon. As he spoke before a few dozen young people in
the LSD’s small central space (all of us--Leary included--seated on the floor),
he counseled against getting involved in the antiwar effort which
he seemed to think a distraction from a psychedelic focus (not that he
supported the war). Afterwards Candy and
I spoke to him, asking (and receiving) permission to spend a weekend at
Millbrook (which we did, as recorded in ’66
Frames and my film “Millbrook”).
Some years later, late 1970s, before he was making the rounds debating
with G. Gordon Liddy, the convicted Watergate felon who’d busted him at
Millbrook, he spoke at Chapel Hill, on space colonization. I spent some one-on-one time with him and was
disappointed he seemed to consider Allen passé (a not uncommon attitude among
some in those days). As I drove him to
the airport he put down Bob Dylan for being “negative,” and when Stevie Wonder
came on the radio it was to Leary’s immediate acclaim. I thought this was a bit simplistic, but
didn’t argue. It was otherwise a good
visit. I have from the beginning appreciated the soundness of his
recommendations regarding set and setting before ingesting LSD—one should be in
a good mind set, not troubled; in a familiar, comfortable environment, and
someone experienced with acid should be there as guide. I was influenced by his “dropping out” in
that I thought it appropriate given the context of a sick society. In time his cocksure optimism for whatever he
was involved in wore a bit thin, but he had a far more salubrious effect on our
culture than, say, Richard M. Nixon.
DC: Related to that (though perhaps somewhat more
technical) please share your current perceptions of the role that film and filmmaking have had in the
development of your career.
GB: Film has been so intrinsic it’s hard to think
of it as apart from the rest of my career, though I don’t actually think of
myself as having a “career” (I just sort of stumble through life.). But one of the reasons I appreciate the
opportunity to have this interview is that it covers my work as a whole—often I
seem to fall between the cracks, and the filmmaker (if known at all) is one
person, the writer another, photographer another still (so to speak). But my preoccupation with it has been there ever
since seeing The Wizard of Oz (with
its terrifying green profile of the Wicked Witch of the West) at maybe age
three or four at the Smoot Theatre in Parkersburg, West Virginia, followed by
other Hollywood features at Grant Heights United States Army housing compound
in Tokyo, age five. And soon after that
in elegant Tokyo theatres where you were conducted to seats by a young woman
usher (wielding a flashlight if you arrived late). Recent releases from the U.S. would take
several months to get there, but they’d get there, and my mother and father and
I (after sister and brother left for stateside prep schools) would typically
see them together, or I’d go Saturday mornings with my mother. I write of this in ‘66 Frames, including my first child’s question about the technique
of film (and film viewing, as well)—whether the short overlap of one image on
another was actually taking place or was a sort of retinal residue (to use
latter day terminology). A “dissolve”
it’s called, of course. But my interest
in superimposition will show up in the first film I released, “Georgia,” where
you see several images of the same subject at once.
Shortly before
turning nine I became captivated by Shane, the heroic mysterious figure played
by Alan Ladd (and decades later in Dark Music would discover its
connection, for me, with Allen). I saw
the film four times in the space of a year or so, not only in elegant first-run
theatres but in a small, packed movie house where admission was the equivalent
of ten cents.
I continued seeing
movies throughout my Tokyo years, only much to my later regret it was with almost
wholesale ignorance of the trailblazing forays into world cinema that had been
and were being made by Kurosawa, Mizoguchi, Ozu. I knew of Rashomon’s winning at Venice—my
father mentioned “a Japanese film has won”—but I never saw it until I was back
in the States for good.
I continued seeing
films. Running the college union program
my last two and a half years at Davidson probably saved me (as did making
friends with fellow mavericks) from utter depression in the face of a culture vastly
different from what I was used to in the foreign community of cosmopolitan
postwar Tokyo. And then at the end of my
senior year that magic box extended in Jonas’s large peasant hand—as well as
his entire visit—propelled me into making films. Six months later in a very brief Sunday New York Times interview with Elenore
Lester I—age twenty-one—was so exuberant about film (and newly discovered
psychedelics) I put down words as passé.
An obviously
arbitrary distinction, but it took a good while for my own work to recognize it
as I did in my fourth film, “Enthusiasm” (1978), combining family still photos
with a narrative of the deterioration and death of my mother from Alzheimer’s. I wrote the narrative in one setting with
only a final change later (in the last sentence) and then it took a while to
gather the stills—nearly all of them fortunately saved over the decades by my
sister. I wasn’t interested in a literal
relationship between word and image (e.g., as if portions of the narrative were
captions for the photos) but for the mind to work, to rove and roam, to
establish possible relationships itself.
On reflection—I
haven’t thought of this till now--it’s possible that however subtly or
subconsciously, two major narrative films I’d seen in the past year or so may
have influenced my making of “Enthusiasm.”
Charlie Chaplin movies had played from time to time in Tokyo, and I
recall that when his Limelight was
released it was advertised in our school yearbook. But my parents said we weren’t going to see
it, because—I figured out later from the vague or veiled explanation I was
given—they thought of him in terms of Communism. (Chaplin was a victim of the Red Scare in the
late ‘40s and early ‘50s.) In later days, including when I taught at the
University of North Carolina, I saw only short works such as “The Tramp,” “The
Immigrant” and “Shoulder Arms.” Then,
one late spring or early summer night after taking a lady friend to my sister
and parents (my mother was still alive then) in Winston-Salem, we stopped off
(my friend was driving) in Greensboro to see Chaplin’s City Lights. I was so
profoundly moved by the pathos of the final scene I wept all the way back to
Chapel Hill, fifty miles “over interstate under mercury vapor,
past interlocking power lines, shopping malls, trucking stations, carlights and
roar,” as I wrote in Dark Music.
It’s possible also,
if maybe to a lesser degree, that Ozu’s Tokyo
Story dealing with the dejection of an elderly couple influenced “Enthusiasm”
as well. (As Dylan said in his 1966
Playboy interview, “The purpose of
art is inspiration.”)
In any case,
Chaplin’s film gives us an ethos as to how to treat each other, just as
Whitman’s Song of Myself gives us one
on existence on a much larger scale.
When I arrived back in the U.S. after jail and deportation from Mexico I
had five dollars and several rolls of movie footage (much of it shot within
jail). After a year or two I wrote a
“true-life” short story that very directly depicted experiences within the
Puerto Vallarta carcel. It sat there maybe another year or two and
was rejected by the Carolina Quarterly,
an editor of which told me “I didn’t like the people.” But then Kathy suggested I combine story and
footage. I should at this point say
there hasn’t been a greater influence on my life and work than Kathy—from not only
tirelessly evaluating and encouraging my writing, film work, and photography, to
educating me in all directions including art history and in general to seeing the
aesthetics in all phenomena. And to
giving me time and space to do my work.
I could go on….
In shooting “Mexican
Jail Footage” I was of course doing so under paranoid conditions; one guard
threatened that if he saw me with my camera again he’d break it. I was so nervous about it I more than once feared
the film wasn’t advancing and hastily opened the camera to make sure it
was—which of course washed out brief portions of the film with daylight. In editing it I decided to leave those
“washes” in, for I now saw the movie as archeology, so to speak—and thus the
“footage” in its title. I felt so
fortunate just to have the images as they came, as they were, reflecting
conditions under which they were shot.
When the film won one of several festival prizes a judge acclaimed it
for its writing.
My next film was
“Millbrook,” for which I had the idea of using a single image—fire in fireplace
as it deteriorates while time passes: an analogy for loss of life, and for loss
of ego that occurs on an LSD trip. For
me this was the “bad trip” that Candy and I experienced at Leary’s place,
though it ultimately ended well, utterly unpredictably and almost sort of deus
ex machina. I wrote the narrative as
a nonfiction story for the film—and later incorporated it into the larger
narrative of ’66 Frames. I love this film especially because of its
confining power, starting with the opening intimate “madman’s” voice with which
I narrate, its Poe-like quality, utterly sincere.
Do
Poznania: Conversations in Poland, completed six years later, is a less
experimental film than the two or three before it. It offers images of Occupied Poland in its
last years as I was there to teach American Literature and Culture in two month-long
seminars. My shooting was not unrelated
to that of “Mexican Jail Footage,” for I
had to be surreptitious a good part of the time—we weren’t allowed to film in
government buildings (which I did) or railroad stations (which I did) or
airports (which I didn’t), but I also didn’t feel as free as I might’ve just in
shooting daily street scenes, the Cold War hanging over all. The soundtrack is my narrative of events and
conversations, some of which involve speculations about the Soviets and for
that matter the West and their intentions.
So it’s in that way “experimental,” in its incorporation of rumor and
street-talk.
So just as in some of
the instances above there’s a symbiotic relationship between film images and
written work, and as my “movie” images are sometimes “still,” I sometimes like
to think of myself (maybe of all of our selves) as not just one thing.
DC: Your East Hill Farm is, along with The
Selected Letters of Allen Ginsberg & Gary Snyder (ed. Bill Morgan), the
finest work on their two intentional communities—the difficulties and high
points of communal living—our time's version of the transcendentalist Brook Farm immor-talized in Hawthorne's Blithedale Romance.
I wonder if you have latter-day perceptions on the both the beauties and
difficulties of maintaining experimental communities such as these.
GB: East Hill wasn’t a commune. It wouldn’t have lasted a day without Allen’s
pouring funds into it. Most of us were
not contributing at all financially, and many of the guests were just
that—guests, and often supposedly on the mend.
When Maretta was about to return a second time in summer 1970 Peter
insisted that she work two hours a day.
Huncke put in a great day of labor building the woodshed, when we all
shared some speed. Other times he’d
sit—kicking—at the dining room table before a mournful bowl of soup, cuddling
mournful Malcolm, his doppelganger kitty cat who, it was said, had been
traumatized by a mean group of Lower East Side dogs (But much of the time—when
not arguing heatedly with Allen over needle drugs—he was a pleasant, fun
presence.). Ray Bremser seldom worked
and while he did sometimes make an effort, he often had to cut it short because
of bursitis in an injured shoulder.
Barbara—gone after four months towards an Orthodox life raising
children, after finally giving up on marrying Allen—didn’t typically get her
hands dirty, but instead directed, instructed (and sometimes scolded). She had cared for Julius for some months
before the farm—an extraordinary taskand looked after the Aronowitz kids when
they were up for the summer.
Because it was so
primitive and in poor repair, visiting architect David Savage (Allen’s
schoolmate from Columbia) counseled that he’d tear the house down. Allen feared
the farm would become his white elephant, and it did—from the start he let
Barbara do the search for a country place, because, he said, he didn’t have
time or energy for it. Then came the big
argument between the two of them with Barbara’s insisting “It’s a mystical
place!” (It was close to Sharon Springs,
an orthodox retreat center known to some of Allen’s family; a place Barbara was
discovering.) Nonetheless, Allen made
the commitment.
So in terms of
material funding and manual labor shared among those who were there, East Hill
Farm wasn’t really communal. Perhaps putting
in the water system (centered on a nineteenth century device, the hydraulic
ram) was the major communal accomplishment, involving over a number of weeks
Peter, Julius, Stephen Bornstein and his brother Peter and myself, getting down
in the mud, hauling water, applying cement….
Bonnie and I took considerable pleasure in working on the pond we were
installing, but that was just the two of us, apart from the others. After Peter fought with Allen over his
amphetamine use (often the cause of violent activities), he set up his own
special garden space beyond our main one.
And the over-indulgence in alcohol and forbidden needle drugs (unlike at
Brook Farm!) was a source of antagonism which could overshadow the pleasant or
even joyous experience of taking in a sunset, observing the Northern Lights, making
love—rather, there was the problem as I put it in the book of “separate egos
all fighting for their moment in Allen’s sun.”
Nor did we spend
considerable time engaged in philosophical and idealistic logical discussion, as
I recall from my reading of The
Blithedale Romance countless decades ago (though admittedly other complications
were at work there too). But though we
were secluded, as I recall Brook Farm was, we were fortunate in having good
neighbors—Ed the Hermit, who lived in a tar paper shack forty yards up the
hill, was virtually a guardian angel; the Graham family who ran a large dairy
farm nearby were down-to-earth friendly (Daughter Charleen was a frequent
visitor and became a correspondent upon going away to college.). And we seemed to be able to get along with
the townspeople, the latter a concern that worried me given the great divide
not only between generations but between urban centers and the provinces—all
over issues such as our horrendous war and drug use among “wayward” young
people. While (early on) a rich person
in nearby Cooperstown was said to have circulated a petition aimed at
preventing Allen from settling in the area, we felt generally welcomed by the
people we came into contact with in town (at the Glensfoot dairy, an “old”
family, one of whose members wrote for the New Yorker; the gas
station-garage where we often brought broken-down vehicles, or called for help
with one (ours or guests’) stuck in snow; or the drug store where the Greyhound
stopped twice daily). Druggist Burt
Crain was a quiet and seemingly amused man who maintained a considerable degree
of tact in the face of outlandish behavior by Gregory and others. Out of the blue he once asked me as I sat at
his counter drinking an ice cream soda, “Herbert Huncke is a drug addict, isn’t
he?” It took me a split second to
realize I trusted Crain: “Yes. How’d you
know?” “Every time I see him get off the
bus it looks like he doesn’t know how he’ll put his feet down.”
DC: Your academic career has given your life a center, and
no doubt enabled many rewarding experiences in your life as an adventurous
intellectual, but many feel that the academic life can also be a constraining
influence on full pursuit of one’s true career interests. Please comment.
GB: Yes, like so many things it works both (or
multiple) ways. In my introduction to Dark
Music I right off refer to “a sudden change from the academic grind”—a few
days at the Eastern Shore—as opening up new experiences internal and external
that led to that small book, Kathleen’s favorite. I like the stimulation of teaching, the daily
surprises that are part of it, the mixing-it-up with others. At VMI I enjoyed the cadets, who could
sometimes astonish me. And for much of
my work (scholarly and creative) for over two dozen years I’m indebted to the
Institute’s research funding which made it possible to carry it out and present
it—and that often involved travel and its expenses. Moreover, whenever I go on such trips I’m
typically up to something else as well—recording thoughts and events in written
diary, bopping down the streets, foreign or domestic, small camera in hand or
sport coat pocket. These “something
elses” become the seedbed for further material that goes into books or
photography exhibits or films. And I
don’t need to limit my discussion to getting away from academia: “Cadets Read Howl” was shot not in Athens,
Topeka, or Duluth—but at the Institute, which made it possible for Allen to be
there.
Be there for close to
a whole week, 1991! And there were numerous
other speakers I was able to bring to the “post” (not properly a
“campus”)—Yusef Komunyakaa, Bruce Weigl, Lesley Wheeler, Bill Morgan, Hilary Holladay, Claudia Emerson,
William R. Trotter, Bill Ferris, Rod Smith, John Leland, William R. Trotter, Sarah
Kennedy, Tom Whiteside, Anne Waldman, others—many of them for a Poetry
Symposium I ran, with dozens of students from around the state joining cadets
to read and discuss poetry.
Of course, to fully
answer the question I have to deal with the other part of “both ways.” At the celebration of Allen at Naropa 1994,
several of us were relaxing between sessions at his apartment when Antler asked
me “How can you possibly teach at a military school?” Whereupon Allen interjected, “Oh ho! Wait till you
grow up and have to get a job!” It’s
true that I entered graduate school because at a certain point in life I didn’t
know what else to do, and I think I thought I could make my own way through the
profession. But in early experiences as
a professor I discovered there can be as much venality in higher education as
in other walks of life. I suppose there
may actually be some ivory tower
places where one is protected from the mundane and worse realities of life, but
I’ve never come close to haunting the halls of such institutions. The common “grind,” I would presume at many
schools can involve a large number of courses, students, committee assignments,
etc., and the perpetual bugaboo of too little time. But of course, VMI has its own peculiarities:
twice I watched its Superintendent (equivalent to President) tell
incoming faculty “We are not a college; we are a military institute”—and yet
would see the Institute boast of its rankings in annual national surveys of
colleges, and prepare for reaccreditation by college accreditation agencies.
There was a hierarchy that became more clearly defined in my 26 years there—I’d
gone from initially seeing VMI as a sort of military theme park school, to one
which, especially after 9/11, became militarily intensified. There were many good programs at VMI, but in
terms of a number of us in the liberal arts, at least, the hierarchy favored
the military and athletics over academics.
One proof in the pudding was the occasion in which it was suddenly
announced that the entire corps of cadets would be required to attend a given
sports event the next day—at precisely the same time as one of our Poetry
Symposium events.
Of course, the most obvious manifestation of this
hierarchy—visually speaking, at least—was the requirement that all fulltime
faculty teach in uniform. Since before
getting my teaching position I’d had an interview visit to VMI and recognized
the environment (the architecture) as similar to that of US armed forces
compounds in Occupied Tokyo I knew as a child, and had seen faculty that included
a couple of friends whom I knew at Chapel Hill, I didn’t consider my new
choiceless clothing an impossible obstacle.
Much of the time I didn’t give it that much thought, and after all there
were countless such quiddities that contributed to the camaraderie my
colleagues and I could “enjoy” through laughter. But there were moments when the wearing of
the uniform struck home—for example: Once during W. Bush’s Iraq War I was out
somewhere in public, in uniform, and someone came up to me and said very
earnestly, “I want to thank you for all you’re doing over there.”
In any case, over time, increasingly for some of us, academic
edicts tended to come top-down. I taught one more year, retired, and was
grateful that such a distinguished school as Washington and Lee could take me on
part-time.
One of the joys of
teaching is of course watching young people think, imagine, grow. And seeing it happen at VMI, where cadets are
told what to do day in and day out by loud speakers in the barracks where they must
live—can be especially rewarding for their instructor. (When asked what teaching at VMI was like,
I’d sometimes quote Trungpa’s characterization of enlightenment, “Honey on a
razor.”) Studying The Dharma Bums in my Literature of the Beat Generation class, we
would (as now at W&L) spend a few minutes meditating together, so cadets
could have some first-hand experience, however slight, of one of the things
they’re reading about. Student written comments that followed, such as
these two, suggest the intellectual and imaginative activity triggered in their
minds:
Meditation, if taken seriously,
brings immense relaxation and a heightened sense of awareness about one's
surroundings. I was aware of cars
traveling across the wet road behind me, the buzzing of the lights, people
talking in the distance; muted by the closed door. The room became unnaturally quiet and it felt
strange just to hear mostly nothingness—kind of like the empty space in a Japanese picture.
As I meditated I was made aware of the
countless things occurring around the world at the same time. When cars passed by, I was in the back seat,
when the phone rang I saw it, when I heard a crow crow I saw it flying. I heard
pounding, I saw men in dusty work clothes doing construction on a roof; when I
heard voices outside, I saw the source.
I was simply made aware of the distant march of time and existence, that
it is rhythmic and forever; I am a part of a long line of existence, of
eternity. I thought of how I am small,
short, fragment, tiny, unknown, and in the future, forgotten. Like the pounding, the ringing, the crowing,
the talking, the driving, I too will cease.
For the last
four and a half years I’ve had the privilege of being at W&L. In so doing,
I’ve found remarkably
intelligent students and virtually none of the hierarchical
dissonance I
knew at VMI.The Special Collections of W&L’s Leyburn library is
digitizing
2,500 photographs which I’m presently cataloging: not only my Ginsberg
&
Beat Fellows but a great many
more by my father and grandfather going back over
a hundred
years—from the banks of the Ohio to Shanghai to Peking (Beijing) to
Canton
(Guangzhou) —all the way up to
World War II prison camp.
Here in
Lexington the two schools are cheek by jowl.
I sometimes think of Athens and
Sparta.
DC: Your keynote address, “Beat Meets East,” for the “International
Conference on Literature in the Age of Spontaneity” via the good offices of
Sichuan University in Chengdu (June 4, 2004) involved a key moment of
clarifying the influence of China and the east in the growth of poetic traditions
in the west. Eventually, some of the
Chinese scholars who made connections at that conference would be influential
in the translation of the “postbeat” poets of our generation, though the
initial project was making translations of Kerouac and Ginsberg available to
Chinese poets. One comment from your
speech which really stood out was the thought that Allen Ginsberg’s contact
with the work of Bai Juyi “suggests that the Western ‘discovery’ of the wealth
of one of the oldest civilizations is not confined to history, but remains
ongoing.” Your analysis of how Bai’s work influenced and contributed to
the perceptiveness of Allen’s late masterpiece, “Reading Bai Juyi,” show this in
detail. Please comment on Allen’s open fascination with other cultures,
other poetries, and the importance of this sort of “roots building” and
“cross-cultural pollination” in the development of a broader cultural
sensitivity and growth in a poet’s work.
GB: I’m grateful for your extremely generous
comments on my “Beat Meets East.” In
another presentation I made at New York University’s Beat Legacy conference,
May 1994 on Howl and its influences—“Allen
Ginsberg: A One-Man Generation,”* I spoke of the ability of the Beats “to
absorb the form and vitality of many different literary and aesthetic
traditions, and cited Henry James’s “Be one of the people on whom nothing is
lost” in relation to it. I discussed a
representative (I hope) range of influences (or, the great variety of
“presences”) in this densely populated poem that includes Kerouac, haiku (the
wonderful four-volume anthology of R. H. Blyth), Cezanne, Blake, Smart, Fritz
Lang’s Metropolis, Mayakovsky,
Herbert Huncke, Whitman, and Herman Melville.
All of them seem to be wishing their speaker well, as he gives them
voice anew—his “lost battalion of platonic conversationalists” is cheering him
on! What we call “The Annotated Howl” (Howl:
Original Draft Facsimile…) elaborates on such influences and others,
including Apollinaire, William Carlos Williams, and Hart Crane. And in the poem’s first six lines alone, we
encounter, following the introduction of the “best minds of
my
generation,” references to African-Americans, drugs, jazz, Islam, Arkansas,
Blake, and the Cold War.
Such
richness of influence and reference is something we might associate with the
rise of Modernism, with Eliot and Pound.
Eliot’s “cross-pollination” or borrowing was such that, as one critic
asserted, he couldn’t write three straight lines of his own. More importantly, The Waste Land (in
certain ways analogous to its offspring jeremiad Howl) draws on traditions, works, and authors as rich as Greek and
Roman classics, the Old Testament, Shakespeare, Milton, Tarot cards, Buddhism,
Oliver Goldsmith, Saint Augustine, the Upanishads,
King Arthur, Andrew Marvell, and Hermann Hesse.
Didn’t Pound, who would mix American vernacular with ancient elegance
(e.g., old English, Chinese, Homer) propose that to be a poet one must know
seven languages?
*Footnote:
Published in 2006 as “Wopbopgooglemop: `Howl’ and Its Influences” in The Poem that Changed America: ‘Howl’ Fifty
Years Later, edited by Jason Shinder.
During
Allen’s stay in Australia 1972, he invited Aborigine song men, poets, onstage
to participate in his reading, and they did so keeping time with their Yerkallah song sticks. Back in the U.S. he would introduce the song
sticks as “the oldest form of human poetics” and perform his “Ayers Rock/Uluru
Song” and other pieces using them. He
seemed captivated by his understanding of the Aborigines’ “Eternal Dream Time”—the
entire encyclopedic body of knowledge contained in poetry. And in appreciating Aborigines in 1972—they
were looked down upon—he was crossing barriers or resolving differences, as he
does (to pick one of innumerable examples) in the next-to-last line of the
first part of Howl, which unifies
African-American, Jewish, and Christian traditions. Finally, we might note the significance of
his peers as literary “sacred companions” to Ginsberg, who once said, “my
measure at the time was the sense of personal genius and acceptance of all
strangeness in people as their nobility.”
Consider Neal Cassady, conman and hustler with little formal education:
can you imagine the Beats’ counterparts in those early days, the Confessional
poets, granting him their cachet? Being
sparked by him, taking him into their fold, their psyche, their genius?
DC: It should be noted that your scholarly connection to
the arts has resulted in some deeply pointed and carefully conceived advocacy
and studies. For example, you nominated Dylan for Nobel Prize 13 different
times, and you have done academic studies and reviews of Allen, Reznikoff, and
Dylan, among others. Feel free to speak of your way of focusing essays
and studies on any or all of these. I of course am quite particular to
the work of Charles Reznikoff, and would very much appreciate your perceptions of
what attracted you to him what roles he may serve in your personal sense of
poetics.
GB: David, I’m not nearly as well-versed in
Reznikoff (or, possibly, Williams too) as you—so with that major qualification,
here goes. And let me first say how I
appreciate all you’ve done regarding Reznikoff.
Perhaps Allen has said it best; he
once called Reznikoff “the least
`poetic’” of poets; his work, like Whitman urged, conforms to, spiritually or
materially, the “perfect facts of the open air.” In a way, its humbleness of
imagery and method is a supreme demonstration of the imagination: we all know
poetry can call upon an almost unlimited number of rhetorical devices, of what
Whitman may have had in mind with his phrase “gaggery and gilt,” but can it
have effect when denuded of them?
Reznikoff’s humble treatment of humble subjects has nothing to lose: it
functions like Williams’s
Cinders
in which shine
the broken
pieces of a green
bottle
Williams and Reznikoff alike depicted
the lives of urban immigrants, though Reznikoff can seem to have a greater
presence within such lives. Allen, I
want to think under the influence in part of Reznikoff, is unmatched in his magnificent
“White Shroud” depictions, but for Ginsberg subject and execution in many other
works can be considerably more diverse.
Finally, for me, it (Reznikoff’s “understated poetics,” let’s say) is,
if I may use a personal example, as Reynolds Price said generously of an early
piece of mine, “close to the marrow of human experience.”
In nominating Dylan for the Nobel I
was eager that he win it because, studying Nobel statutes and practices, and
the nature of poetry, I was convinced that he deserved it. Also, I wanted to expand the general sense of
what poetry is. Poetry is fundamentally an
oral art, having been around much longer than movable type or virtually any
kind of writing; and poetry and music have been historically linked, with the
line between them sometimes tenuous at best (as Dylan’s own contradictory
statements on whether his words/poetry or music/melody are more important
suggest). Some scholars propose that
Homer may have composed his work orally, and may have accompanied himself on
the lyre as he intoned or sang. I
adopted this perspective in letters to the Nobel Committee (The one time I
received a response it was “Thank you for your letter.”) and was pleased that in
her interview following her announcement of the prize, Nobel’s Permanent
Secretary Sara Danius made reference to Homer (and Sappho, as well). Certainly the content of Dylan’s work
demonstrates, to use one of many pertinent historic criteria of the Nobel, “uncompromising
integrity in the description of the human predicament.” My essay “A Nobel for Dylan?” in The
Poetics of American Song Lyrics (edited by Charlotte Pence) delves
into the course that my nomination took.
Allen, I might add, also nominated
Dylan for the Nobel, and it was thanks to him that the orality of poetry came
alive for me. Not until I was with him
on the farm did that happen. I was not
an astute (and am not still) reader of/listener to poetry. My college experience with it had been
largely responding verbally to verbalisms resting flat on a page. (A significant exception came, on my own, as
I read Leaves of Grass as Whitman suggested, outside in the open
air.) With Allen’s declamatory delivery,
poetry drew breath right in front of me; even Howl, which initially I
hadn’t been sure how to respond to, came suddenly to full-bodied life. And I had the privilege of watching him
compose, over nearly three years, music to Blake’s Songs of Innocence
and Songs of Experience, and create songs of his own. His timeless “September on Jessore Road” came
shortly after I left the farm, but while there I could witness how poetry can
respond to an apocalyptic historic event (the Democratic convention of
1968). And, as I wrote in East Hill
Farm, “one could hear his baritone tremolo intone the `Introduction’ to Songs
of Experience” and “be shaken by the recognition that ‘Bard’ was equally
Blake and Ginsberg:
Hear the voice of the Bard!
Who Present, Past, & Future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk'd among the ancient trees.
Calling the lapsed Soul,
And weeping in the evening dew...
Or, perhaps Kerouac said it best in The
Dharma Bums, as he depicted how Allen (Alvah Goldbook) “wailed” the first
part of Howl, “drunk with arms outspread” as “everybody was yelling `Go!
Go! Go!’ (like a jam session)….”
DC: Jim Cohn mentioned your postcard of cadets reading Howl
as inspiration, keeping it in his office at CU Disability Services “for my
own motivation & perseverance” as well as to show students how a poem
can influence those one would think would never be influenced by poetry. This
gave me pause, considering the current controversy in Steamboat Springs,
Colorado, where the school board had to apologize for a teacher’s decision to
teach it in high school classes, where some students saw it as “pornography”
and, according to Jeremy Dys, an attorney for First Liberty, inappropriate in
the age of “Me too. ”Please give your perspective on
how such art might influence those in the military, as well as those trapped in
sexually repressive cultures. Might Howl open doors for students
in this age?
Side
note: link to story on Howl at Steamboat Springs that Peter Hale
posted in Our Allen Facebook page: https://www.thedenverchannel.com/news/northwestern-colorado/steamboat-springs-school-district-apologizes-for-teaching-sexually-graphic-poem-to-teens?fbclid=IwAR1CgwZ_N-chEMntQgOQfn1ZONpFYRwlw5mY2fjO1nYriuwGp89oeEbqXls
GB: I’m honored by
Jim’s regard for my photo and wish I could testify as to its influence on the
group of “Rats” (first-year cadets not yet part of the corps) enrolled in a
composition course where they were required to read it. Actually, Allen was teaching the poem, down
at the end of the seminar table, as part of his 1991 VMI visit. I’ve been amazed by the range of reactions to
the shot, which seem like those elicited by a Rorschach.
Ironically, in The Annotated Howl
Allen wrote that with the publication of the poem, in addition to its serving
as “an emotional time bomb” “in case our military-industrial- nationalist
complex solidified into a repressive police bureaucracy,” he “thought to
disseminate a poem so strong that a clean Saxon four-letter word might enter
high school anthologies permanently and deflate tendencies toward authoritarian
strong-arming….”
In the Steamboat Springs high school
case, if my understanding’s accurate, students were not given any sort of
effective introduction to the poem, and used a version (in a high school text
book?) in which the “obscene” terms (in a poem judged legally “not obscene”),
astonishingly, appeared as blanks. The
instructor read aloud the whole poem (or a portion of it?), then made his
students fill in the blanks. (Again,
this is according to my limited understanding.)
The first sentence of my current
syllabus for the Literature of the Beat Generation at Washington and Lee reads
that it is “A study of a revolutionary
literary movement, focusing on the ways in which cultural and historical
context have influenced the composition of and response to literature in the
United States.”
When we
study the poem, we also read a variety of pertinent documents, including
Allen’s “Notes for Howl,” explaining his writing of it; a copy of his
notes for the Moloch section identifying personal, historic, and literary backgrounds
to specific words and phrases, accompanied by an excerpt from Eisenhower’s 1961
farewell speech in which he introduces the term “Military Industrial Complex”
and warns about the circumstances to which it refers; and the “Legal History of
Howl” from
Because
poetry’s fundamentally an oral art, and also because so much of this extraordinary
poem especially depends upon its auditory impact, we read it (including, of
course the “Footnote”) out loud, three lines apiece, with each reader
encouraged to raise any questions, make any comments. As is a given whenever we read aloud from any
works, no one has to read any words or phrases they don’t want to. I began teaching Howl in college
classrooms forty years ago, and as I recall no one has opted out of a word or
phrase—whether at the University of North Carolina, Old Dominion University,
VMI, or Washington and Lee. Then we
listen to Allen—such a powerful reader, needless to say, declaiming it as
recorded at Chicago 1959 (with “Footnote,” the poem’s benediction, recorded
later in a studio). This is available on
the Fantasy CD, Howl and Other Poems, and is a more effective reading on
Allen’s part than the March 1956 one on his Rhino CD, Holy Soul Jelly Roll.
It would be
my hope that some of the above might be helpful in teaching the poem in high
school. Blanking out words eviscerates; insults
poem, poetry, poet, and reader; and arouses undue attention to censored words
and phrases.
As for
teaching the poem in a military environment, I can’t report any Road to
Damascus illuminations, though I’ve known of graduates who served in the Peace
Corps (and may well have been affected by the poem). And one former cadet—Professor Bradley
Coleman, a graduate of the course, later became Director of VMI’s John A. Adams
Center for Military and Strategic Analysis and in my last year there invited me
to give a lecture on the Beat Generation and the Cold War at the George
Marshall Museum. (I was gratified by the
invitation and considered the presentation my Valedictory.) Around the time of H. W. Bush’s ground war in
Iraq, a cadet who’d taken the class told me “I don’t know whether I want to be
Norman Schwarzkopf or Jack Kerouac.” As
for the poem’s effectiveness in repressive cultures, I believe that the King of
May and his works may have given needed hope for change in East Europe. In my essay in Jason Shinder’s valuable
anthology, I cite a Polish student who wrote that Ginsberg’s poetry “created a
little world of freedom for me.”
So finally,
in regard to teaching Howl, let me quote from Schindler in Schindler’s
List: “Presentation is all.” It’s built for the centuries, but sometimes it
sure can make a difference as to how it’s offered.